الميثاق العالمي للأمم المتحدة造句
造句与例句
手机版
- السيد جورج كيل، الميثاق العالمي للأمم المتحدة (بواسطة الفيديو)
Georg Kell先生,联合国全球契约(通过视频链路) - وأن الميثاق العالمي للأمم المتحدة هو أفضل إطار لمثل هذا الحوار.
联合国的全球性质使其成为举行这样一次对话的理想框架。 - وأما الرجوع إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فقد كانت نسبته 57 و41 في المائة على التوالي.
也提到了联合国《全球契约》和经合组织,分别占57%和41%。 - كما تعهدت شركات عديدة، من خلال الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادرات طوعية أخرى، باحترام وضمان احترام حقوق الإنسان لدى إنجاز عملياتها.
通过《联合国全球契约》和其他自愿举措,一些公司也承诺在经营中尊重和确保尊重人权。 - وهناك أمثلة قائمة على الإطارات الطوعية مثل الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادئ سوليفان العالمية للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
自愿框架已经存在现成的实例,诸如《联合国全球契约》和《关于企业社会责任的全球苏利文原则》。 - 40- إن الميثاق العالمي للأمم المتحدة يمثل بشكل كبير أكبر مبادرة عالمية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات، إذ تشارك فيه أكثر من 300 2 شركة.
《联合国全球契约》是迄今世界上最大的公司社会责任倡议,有2300个公司参加。 - وقدمت المؤسسة الدعم والمشورة لشركة نوفارتيس ولشركات أخرى بشأن مسائل متعلقة بالمفاهيم وقضايا متعلقة بمبادئ الميثاق العالمي للأمم المتحدة وبتحقيقها.
诺华可持续发展基金会支持利诺公司以及其他公司关于联合国全球契约的概念理念和原则,帮助把原则变为现实。 - ومنذ عهد أقرب، فُسِّر المفهوم تفسيراً دولياً على نحو أكثر تنوعاً وبمعنى إنمائي أوسع نطاقاً منذ انطلاق الميثاق العالمي للأمم المتحدة عام 2000(5).
较近期,自从2000年发起联合国全球契约5 以来,国际上从更为多样和宽阔的发展角度来解释这一概念。 - والموضوع التالي الذي أريد أن أتناوله هو الميثاق العالمي للأمم المتحدة الذي وقعته الأمم المتحدة في الفترة الحديثة مع الشركات عبر الوطنية، وكان هذا في هذه المرة بمبادرة من الأمم المتحدة.
我要谈的下一个主题是最近与跨国公司签订的《联合国全球协约》,这一次是由联合国倡议的。 - وسلَّط ممثل عن الميثاق العالمي للأمم المتحدة الضوء على الصلة الوثيقة بين الميثاق العالمي ومساهمة فريق الخبراء الحكومي الدولي في تشجيع الإبلاغ عن القضايا المتعلقة بمسؤولية الشركات.
联合国全球契约的一位代表着重提到全球契约与会计准则专家组在帮助促进公司责任问题报告方面的密切关系。 - فعلى سبيل المثال، أجرت دراسات حالة عن استخدام المشاركين في الميثاق العالمي للأمم المتحدة معيار المساءلة الاجتماعية 8000، كأداة لتنفيذ التزامات حقوق العمال.
例如,它进行了有关《联合国全球契约》的参与者利用SA8000标准作为履行劳工权利承诺的一个工具的案例研究。 - حلقات نقاش بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد (في إطار الاجتماع الثالث عشر للفريق العامل للاتفاق العالمي للأمم المتحدة بشأن المبدأ العاشر المتعلق بمكافحة الفساد) (ينظمها الميثاق العالمي للأمم المتحدة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
纪念国际反腐日小组讨论会(作为联合国全球契约反腐败第十条原则问题工作组第十三次会议的一部分) - ويهدف الميثاق العالمي للأمم المتحدة إلى تشجيع دوائر الأعمال على وضع مبادئ عالمية تتعلق، ضمن أمور أخرى، بحماية حقوق الإنسان والبيئة، في سياساتها الاستراتيجية وممارساتها اليومية.
《联合国全球契约》的目的是鼓励工商界在其战略政策和日常做法中纳入一些普遍原则,包括有关人权和环境保护的普遍原则。 - تم تعيين رئيس مؤسسة نوفارتيس للتنمية المستدامة والمسؤول التنفيذي الأول فيها مستشارا خاصا للأمين العام بشأن الميثاق العالمي للأمم المتحدة من سنة 2005 إلى سنة 2007.
2005年,诺华可持续发展基金会的总统和首席执行干事被任命为联合国秘书长联合国全球和约特别顾问,任期至2007年。 - وقد يكون الميثاق العالمي للأمم المتحدة (وهو شراكة مع القطاع الخاص) مهتماً بالاستثمار في التعليم نظراً إلى أن هذا القطاع يستفيد بلا شك من القوة العاملة المتعلِّمة.
《联合国全球契约》是一个同私人部门成立的伙伴关系,或许能说服它对教育投资,因为私人部门显然能多利用一支训练有素的工作队伍。 - (د) ' 1` زيادة عدد مؤسسات القطاعين العام والخاص المتقيدة بمبادئ مبادرة الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادرات الشراكة القطاعية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعما لأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
(d) ㈠ 遵守联合国全球合约倡议各项原则以及为支持可持续发展问题世界首脑会议目标与环境规划署执行部门伙伴关系倡议的公私营部门组织增加 - (ب) العمل في إطار الميثاق العالمي للأمم المتحدة وعلى أساس إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة للاستفادة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعجيل بإقامة المزيد منها، مع التركيز على استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية.
b) 在《联合国全球契约》的框架内并根据《联合国千年宣言》,扩大并加快促成公私合作伙伴关系,重点强调将信息通信技术用于发展。 - وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تمارس الضغط اللازم للتأثير على الشركات مباشرة لتحقيق حقوق الإنسان من خلال مبادرات مسؤولية الشركات مثل الميثاق العالمي للأمم المتحدة والمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان().
此外,联合国会员国正努力通过《联合国全球契约》和《联合国工商业与人权指导原则》等企业责任倡议,让公司直接承担人权方面的责任。 - تطلب إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة أن يعزِّز مبادئ تمكين المرأة، ويشجع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي على إيجاد وعي بالطرق العديدة التي يمكن بها لدوائر الأعمال التجارية تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي؛
要求联合国全球契约促进妇女增强权能原则,鼓励全球契约地方网络帮助人们了解企业可以多种方式在工作场所、市场和社区促进性别平等; - تطلب إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة أن يعزز مبادئ تمكين المرأة، ويشجع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي على إيجاد وعي بالطرق العديدة التي يمكن بها لدوائر الأعمال التجارية تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي؛
请联合国全球契约促进增强妇女权能的原则,并鼓励全球契约地方网络帮助人们了解企业可在工作场所、市场和社区促进性别平等的多种方式;
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"الميثاق العالمي لحقوق الإنسان"造句, "الميثاق السياسي"造句, "الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية"造句, "الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى"造句, "الميثاق الاجتماعي الأوروبي"造句, "الميثاق العالمي للحكم الذاتي المحلي"造句, "الميثاق العالمي للطبيعة"造句, "الميثاق العربي لحقوق الإنسان"造句, "الميثاق الكبير"造句,
如何用الميثاق العالمي للأمم المتحدة造句,用الميثاق العالمي للأمم المتحدة造句,用الميثاق العالمي للأمم المتحدة造句和الميثاق العالمي للأمم المتحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
